<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0532">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 532 私呵昧經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 532 私呵昧經</title>
			<author>吳 <name role="" type="person">支謙</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">532</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">私呵昧經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Zhen-Pu, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，釋振溥法師提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb ed="T" n="0809c19"/>
<lb ed="T" n="0809c20"/>
<lb ed="T" n="0809c21"/><cb:docNumber>No. 532</cb:docNumber>
<lb n="0809c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809016" n="0809016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809016" n="0809016"/><anchor xml:id="beg0809016" n="0809016"/>私呵昧經<anchor xml:id="end0809016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809017" n="0809017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809017" n="0809017"/><anchor xml:id="beg0809017" n="0809017"/><note place="inline">一名菩薩道樹</note><anchor xml:id="end0809017"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0809c23"/>
<lb n="0809c24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809018" n="0809018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809018" n="0809018"/><anchor xml:id="beg0809018" n="0809018"/>吳<anchor xml:id="end0809018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809019" n="0809019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809019" n="0809019"/><anchor xml:id="beg0809019" n="0809019"/>月氏<anchor xml:id="end0809019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809020" n="0809020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809020" n="0809020"/><anchor xml:id="beg0809020" n="0809020"/>優婆塞<anchor xml:id="end0809020"/><name role="" type="person">支謙</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0809c25"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0809c2501">聞如是：</p><p xml:id="pT14p0809c2504" cb:place="inline">一時佛在王舍國竹園中，與大比丘
<lb ed="T" n="0809c26"/>衆千二百五十人俱。</p>
<lb n="0809c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0809c2701">爾時有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0809021" n="0809021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809021" n="0809021"/><anchor xml:id="beg0809021" n="0809021"/>誓<anchor xml:id="end0809021"/>心長者子，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0809022" n="0809022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809022" n="0809022"/><anchor xml:id="beg0809022" n="0809022"/>私呵昧<anchor xml:id="end0809022"/>，與五百弟
<lb n="0809c28" ed="T"/>子俱出王舍大國，欲到竹園中。未至，遙見佛
<lb ed="T" n="0809c29"/>經行，身色光明無央數變，非世俗所可聞見。
<pb ed="T" n="0810a" xml:id="T14.0532.0810a"/>
<lb ed="T" n="0810a01"/>五百弟子自相與語讚歎言：「佛端正無比，威
<lb n="0810a02" ed="T"/>神乃爾。以何因緣於世有是？作何等行，積
<lb n="0810a03" ed="T"/>何功德，能得是身？當往問之。」</p><p xml:id="pT14p0810a0312" cb:place="inline">五百弟子皆以
<lb n="0810a04" ed="T"/>恭敬意，戰慄肅然，衣毛起竪，前爲佛作禮，却
<lb ed="T" n="0810a05"/>住一面。私呵昧便前白佛言：「佛身乃爾，非世
<lb ed="T" n="0810a06"/>所見。何因致是？本行何等，積何功德？」</p><p xml:id="pT14p0810a0615" cb:place="inline">佛問
<lb ed="T" n="0810a07"/>私呵昧言：「若見何等，言『佛身乃爾，非世所見』？」</p>
<lb ed="T" n="0810a08"/><p xml:id="pT14p0810a0801">私呵昧便於佛前而說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0810a09"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0810a0901"><l>「持想視不可見，</l><l>人中尊經行時，</l>
<lb n="0810a10" ed="T"/><l>足上下蓮花現，</l><l>形端正無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810001" n="0810001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810001" n="0810001"/><anchor xml:id="beg0810001" n="0810001"/>可不<anchor xml:id="end0810001"/>。</l>
<lb n="0810a11" ed="T"/><l>空身慧能現法，</l><l>一切地皆震動，</l>
<lb n="0810a12" ed="T"/><l>丘墟者悉爲平，</l><l>地高者則爲卑。</l>
<lb n="0810a13" ed="T"/><l>若擧足經行時，</l><l>已經行於地時，</l>
<lb n="0810a14" ed="T"/><l>其身住地右轉，</l><l>其地轉無能知。</l>
<lb n="0810a15" ed="T"/><l>若下足蹈地時，</l><l>於經行便不見，</l>
<lb n="0810a16" ed="T"/><l>其跡處若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810002" n="0810002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810002" n="0810002"/><anchor xml:id="beg0810002" n="0810002"/>如畫<anchor xml:id="end0810002"/>，</l><l>一切相皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810003" n="0810003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810003" n="0810003"/><anchor xml:id="beg0810003" n="0810003"/>見<anchor xml:id="end0810003"/>，</l>
<lb ed="T" n="0810a17"/><l>其相輪無有色，</l><l>然於地悉爲現。</l>
<lb ed="T" n="0810a18"/><l>今所見非世有，</l><l>以是故知甚尊，</l>
<lb ed="T" n="0810a19"/><l>無有能見其頂，</l><l>亦不左亦不右，</l>
<lb n="0810a20" ed="T"/><l>亦不前亦不後，</l><l>一切處不可得。</l>
<lb n="0810a21" ed="T"/><l>當何因知其意？</l><l>當何緣了其智？</l>
<lb ed="T" n="0810a22"/><l>用是故心所怪，</l><l>願爲我分別說。</l>
<lb ed="T" n="0810a23"/><l>是慧身何從得？</l><l>其根本云何致？</l>
<lb ed="T" n="0810a24"/><l>所施行何等法？</l><l>當何作成其實？</l>
<lb n="0810a25" ed="T"/><l>願爲我斷所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810004" n="0810004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810004" n="0810004"/><anchor xml:id="beg0810004" n="0810004"/>疑<anchor xml:id="end0810004"/>，</l><l>解吾等所可疑。</l>
<lb n="0810a26" ed="T"/><l>其佛慧云何得？</l><l>令吾等初發意，</l>
<lb n="0810a27" ed="T"/><l>願次第分別說，</l><l>菩薩等所當行，</l>
<lb ed="T" n="0810a28"/><l>可自致成衍事，</l><l>得神足到十方。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0810a29"/><p xml:id="pT14p0810a2901">佛言：「善哉！善哉！私呵昧！所問甚深！甚深！多
<pb ed="T" xml:id="T14.0532.0810b" n="0810b"/>
<lb ed="T" n="0810b01"/>所憂念，多所安隱諸天及人。愍傷十方，欲使
<lb ed="T" n="0810b02"/>度脫，起諸菩薩大士意，皆令精進。」佛吿私呵
<lb ed="T" n="0810b03"/>昧言：「我爲汝說之。諦聽！諦受！」</p><p xml:id="pT14p0810b0312" cb:place="inline">私呵昧卽言：
<lb ed="T" n="0810b04"/>「受敎。」</p><p xml:id="pT14p0810b0403" cb:place="inline">佛言：「若有善男子、善女人當行六事，未
<lb ed="T" n="0810b05"/>起菩薩意便起求。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810005" n="0810005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810005" n="0810005"/><anchor xml:id="beg0810005" n="0810005"/>六<anchor xml:id="end0810005"/>？一者依佛住；二
<lb n="0810b06" ed="T"/>者入正道不復還；三者內意自曉了；四者得
<lb n="0810b07" ed="T"/>善知識因自依；五者常有大願；六者無怯弱
<lb ed="T" n="0810b08"/>心，不厭智慧。是爲六。」</p><p xml:id="pT14p0810b0809" cb:place="inline">佛爾時說偈言：</p>
<lb n="0810b09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0810b0901"><l>「若有人依佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810006" n="0810006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810006" n="0810006"/><anchor xml:id="beg0810006" n="0810006"/>法<anchor xml:id="end0810006"/>，</l><l>入正道諦不還，</l>
<lb n="0810b10" ed="T"/><l>常依附善知識，</l><l>便從是得大願。</l>
<lb n="0810b11" ed="T"/><l>其內意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810007" n="0810007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810007" n="0810007"/><anchor xml:id="beg0810007" n="0810007"/>以<anchor xml:id="end0810007"/>曉了，</l><l>如是<anchor xml:id="nkr_note_add_0810b1101" n="0810b1101"/><anchor xml:id="beg0810b1101" n="0810b1101"/>人<anchor xml:id="end0810b1101"/>不怯弱，</l>
<lb ed="T" n="0810b12"/><l>於智慧悉備足，</l><l>如是者能受法。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0810b13"/><p xml:id="pT14p0810b1301">私呵昧白佛言：「以起意者，爲有幾意喜？」</p><p xml:id="pT14p0810b1316" cb:place="inline">佛
<lb ed="T" n="0810b14"/>言：「以起菩薩意者，有六意喜。何等爲六？一
<lb ed="T" n="0810b15"/>者以得喜意不離佛；二者受決語入正道；三
<lb ed="T" n="0810b16"/>者作醫王主，治人生、老、病、死；四者我作將，從
<lb ed="T" n="0810b17"/>生死脫人於五道；五者我作海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810008" n="0810008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810008" n="0810008"/><anchor xml:id="beg0810008" n="0810008"/>中<anchor xml:id="end0810008"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810009" n="0810009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810009" n="0810009"/><anchor xml:id="beg0810009" n="0810009"/>船<anchor xml:id="end0810009"/>師
<lb ed="T" n="0810b18"/>主，度脫海流人；六者我在冥中作大明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810010" n="0810010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810010" n="0810010"/><anchor xml:id="beg0810010" n="0810010"/>主<anchor xml:id="end0810010"/>，破
<lb n="0810b19" ed="T"/>壞愚癡。是爲六意喜。」</p><p xml:id="pT14p0810b1909" cb:place="inline">佛爾時說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0810b20"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0810b2001"><l>「以得意不離佛，</l><l>受決語入正道，</l>
<lb n="0810b21" ed="T"/><l>作醫王愈一切，</l><l>如是行得可意。</l>
<lb ed="T" n="0810b22"/><l>我於世爲尊將，</l><l>欲度脫衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810011" n="0810011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810011" n="0810011"/><anchor xml:id="beg0810011" n="0810011"/>厄<anchor xml:id="end0810011"/>難，</l>
<lb n="0810b23" ed="T"/><l>諸生、死及老、病，</l><l>一切人諸所著。</l>
<lb ed="T" n="0810b24"/><l>我所見勤苦人，</l><l>展轉墮五道中，</l>
<lb ed="T" n="0810b25"/><l>吾當作大<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>船<anchor xml:id="end_1"/>師，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0810012" n="0810012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810012" n="0810012"/><anchor xml:id="beg0810012" n="0810012"/>至<anchor xml:id="end0810012"/>度脫海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810013" n="0810013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810013" n="0810013"/><anchor xml:id="beg0810013" n="0810013"/>中<anchor xml:id="end0810013"/>人，</l>
<lb n="0810b26" ed="T"/><l>於冥中作大明，</l><l>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810014" n="0810014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810014" n="0810014"/><anchor xml:id="beg0810014" n="0810014"/>盲<anchor xml:id="end0810014"/>者悉與眼，</l>
<lb n="0810b27" ed="T"/><l>諸諛諂及愚癡，</l><l>一切人與智慧。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0810b28"/><p xml:id="pT14p0810b2801">私呵昧白佛言：「以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810015" n="0810015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810015" n="0810015"/><anchor xml:id="beg0810015" n="0810015"/>何<anchor xml:id="end0810015"/>喜意，爲有幾功德休
<lb ed="T" n="0810b29"/>息？」</p><p xml:id="pT14p0810b2902" cb:place="inline">佛言：「以起菩薩意者，有六事身意得休
<pb ed="T" n="0810c" xml:id="T14.0532.0810c"/>
<lb ed="T" n="0810c01"/>息。何等爲六？一者以得從地獄、禽獸、餓鬼勤
<lb ed="T" n="0810c02"/>苦脫出，身意得休息；二者以得脫於八難處；
<lb ed="T" n="0810c03"/>三者以得脫諦，不復入九十六種道；四者以
<lb n="0810c04" ed="T"/>得度應儀各佛法；五者以得在第一法器，不
<lb ed="T" n="0810c05"/>復轉；六者以住佛嚴敎，不斷佛道。是爲六功
<lb n="0810c06" ed="T"/>德休息。」</p><p xml:id="pT14p0810c0604" cb:place="inline">佛爾時便說偈言：</p>
<lb n="0810c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0810c0701"><l>「以度脫諸惡道，</l><l>身遠離八<anchor xml:id="nkr_note_add_0810c0701" n="0810c0701"/><anchor xml:id="beg0810c0701" n="0810c0701"/>難<anchor xml:id="end0810c0701"/>處，</l>
<lb n="0810c08" ed="T"/><l>諸外道不受名，</l><l>如是輩悉遠離。</l>
<lb ed="T" n="0810c09"/><l>於應儀及各佛，</l><l>一切人諸著者，</l>
<lb n="0810c10" ed="T"/><l>悉過度起尊意，</l><l>一切法過其上。</l>
<lb n="0810c11" ed="T"/><l>我今爲諸法器，</l><l>一切佛及與法，</l>
<lb n="0810c12" ed="T"/><l>亦不斷佛嚴敎，</l><l>以是故得可意。</l>
<lb ed="T" n="0810c13"/><l>虛空體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810016" n="0810016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810016" n="0810016"/><anchor xml:id="beg0810016" n="0810016"/>常<anchor xml:id="end0810016"/>可盡，</l><l>於影響亦可見，</l>
<lb ed="T" n="0810c14"/><l>不如是勇猛者，</l><l>行無邊不可盡。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0810c15"/><p xml:id="pT14p0810c1501">私呵昧白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810017" n="0810017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810017" n="0810017"/><anchor xml:id="beg0810017" n="0810017"/>起<anchor xml:id="end0810017"/>菩薩意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810018" n="0810018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810018" n="0810018"/><anchor xml:id="beg0810018" n="0810018"/>者<anchor xml:id="end0810018"/>，當復行何等
<lb n="0810c16" ed="T"/>法所可作者？」佛言：「起菩薩意者，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810019" n="0810019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810019" n="0810019"/><anchor xml:id="beg0810019" n="0810019"/>向<anchor xml:id="end0810019"/>行六
<lb n="0810c17" ed="T"/>事。何等爲六？一者當行布施，二者當持戒，
<lb n="0810c18" ed="T"/>三者當忍辱，四者當精進，五者當一心，六
<lb ed="T" n="0810c19"/>者當行智慧。是爲六事行。」</p><p xml:id="pT14p0810c1911" cb:place="inline">佛爾時便說偈
<lb ed="T" n="0810c20"/>言：</p>
<lb ed="T" n="0810c21"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0810c2101"><l>「布施者大施與，</l><l>若作行當護戒，</l>
<lb n="0810c22" ed="T"/><l>忍辱者及精進，</l><l>以過禪、智慧上，</l>
<lb n="0810c23" ed="T"/><l>卽於前受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810020" n="0810020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810020" n="0810020"/><anchor xml:id="beg0810020" n="0810020"/>慧<anchor xml:id="end0810020"/>語，</l><l>於人中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810021" n="0810021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810021" n="0810021"/><anchor xml:id="beg0810021" n="0810021"/>爲當<anchor xml:id="end0810021"/>雄，</l>
<lb n="0810c24" ed="T"/><l>是功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810022" n="0810022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810022" n="0810022"/><anchor xml:id="beg0810022" n="0810022"/>其<anchor xml:id="end0810022"/>獨尊，</l><l>諸菩薩所當行。</l>
<lb n="0810c25" ed="T"/><l>如是者於一切，</l><l>行特異無有雙，</l>
<lb n="0810c26" ed="T"/><l>所在處爲尊雄，</l><l>見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810023" n="0810023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810023" n="0810023"/><anchor xml:id="beg0810023" n="0810023"/>持<anchor xml:id="end0810023"/>過無數供。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0810c27"/><p xml:id="pT14p0810c2701">私呵昧白佛言：「菩薩欲得無所從生法忍，當
<lb ed="T" n="0810c28"/>何以致之？」</p><p xml:id="pT14p0810c2805" cb:place="inline">佛言：「菩薩有六事行，疾得無所
<lb n="0810c29" ed="T"/>從生法忍。何等爲六？一者不計有身，二者
<pb n="0811a" xml:id="T14.0532.0811a" ed="T"/>
<lb n="0811a01" ed="T"/>不計有人，三者不計有壽，四者不計有形，五
<lb n="0811a02" ed="T"/>者不計無有，六者不計常有。是爲六事行。
<lb n="0811a03" ed="T"/>菩薩從是疾得無所從生法忍。」</p><p xml:id="pT14p0811a0313" cb:place="inline">佛爾時便說
<lb n="0811a04" ed="T"/>偈言：</p>
<lb ed="T" n="0811a05"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0811a0501"><l>「吾我、人及與壽，</l><l>亦不計有是形，</l>
<lb n="0811a06" ed="T"/><l>心不念有與無，</l><l>智慧者當遠離。</l>
<lb n="0811a07" ed="T"/><l>口所說因緣法，</l><l>其因緣無所有，</l>
<lb ed="T" n="0811a08"/><l>一切法無所起，</l><l>以是故得法忍。」</l></lg>
<lb n="0811a09" ed="T"/><p xml:id="pT14p0811a0901">私呵昧白佛言：「菩薩大士已得無所從生法
<lb ed="T" n="0811a10"/>忍，用幾事得一切智？」</p><p xml:id="pT14p0811a1009" cb:place="inline">佛言：「菩薩大士已得
<lb ed="T" n="0811a11"/>無所從生法忍，有六事得一切智。何等爲六？
<lb n="0811a12" ed="T"/>一者得身力，二者得口力，三者得意力，四
<lb ed="T" n="0811a13"/>者得神足力，五者得道力，六者得慧力。」</p><p xml:id="pT14p0811a1316" cb:place="inline">私
<lb n="0811a14" ed="T"/>呵昧白佛言：「何等爲身力？」</p><p xml:id="pT14p0811a1411" cb:place="inline">佛言：「身力者，牢
<lb ed="T" n="0811a15"/>強如金剛，無瑕穢，火不能燒，刀不能斷，一
<lb ed="T" n="0811a16"/>切人無能動搖者。是爲身力。」</p><p xml:id="pT14p0811a1612" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811001" n="0811001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811001" n="0811001"/><anchor xml:id="beg0811001" n="0811001"/>何等口<anchor xml:id="end0811001"/>力？」</p><p xml:id="pT14p0811a1616" cb:place="inline">佛
<lb n="0811a17" ed="T"/>言：「口力者，有六種聲，如來口所說聲，能遍
<lb ed="T" n="0811a18"/>三千大千日月。是爲口力。」</p><p xml:id="pT14p0811a1811" cb:place="inline">「何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811002" n="0811002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811002" n="0811002"/><anchor xml:id="beg0811002" n="0811002"/>意<anchor xml:id="end0811002"/>力？」</p><p xml:id="pT14p0811a1815" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811003" n="0811003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811003" n="0811003"/><anchor xml:id="beg0811003" n="0811003"/>佛言：
<lb ed="T" n="0811a19"/>「意力<anchor xml:id="end0811003"/>者，悉使百千億魔來，不能動搖佛一毛。
<lb ed="T" n="0811a20"/>是爲意力。」</p><p xml:id="pT14p0811a2005" cb:place="inline">「何等爲神足力？」</p><p xml:id="pT14p0811a2011" cb:place="inline">佛言：「神足力者，持
<lb ed="T" n="0811a21"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811004" n="0811004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811004" n="0811004"/><anchor xml:id="beg0811004" n="0811004"/>一足<anchor xml:id="end0811004"/>指，能震動三千大千日月，其中人民無
<lb ed="T" n="0811a22"/>有驚怖者。是爲神足力。」</p><p xml:id="pT14p0811a2210" cb:place="inline">「何等爲道力？」</p><p xml:id="pT14p0811a2215" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811005" n="0811005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811005" n="0811005"/><anchor xml:id="beg0811005" n="0811005"/>佛言：
<lb n="0811a23" ed="T"/>「道力<anchor xml:id="end0811005"/>者，十方諸佛爲一切人說經法，中無空
<lb ed="T" n="0811a24"/>缺，各得其所。是爲道力。」</p><p xml:id="pT14p0811a2410" cb:place="inline">「何等爲慧力？」</p><p xml:id="pT14p0811a2415" cb:place="inline">佛言：「慧
<lb ed="T" n="0811a25"/>力者，一切人意所知、行所知、念可知、念脫知，
<lb ed="T" n="0811a26"/>以一時悉合會，彈指頃持智慧，所可知、所可
<lb ed="T" n="0811a27"/>見、所可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811006" n="0811006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811006" n="0811006"/><anchor xml:id="beg0811006" n="0811006"/>學<anchor xml:id="end0811006"/>，皆悉知、見、覺。是爲慧力。已得無
<lb n="0811a28" ed="T"/>所從生法忍菩薩大士，以是六事得一切智。」</p>
<lb n="0811a29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0811a2901">佛爾時便說偈言：</p>
<pb ed="T" xml:id="T14.0532.0811b" n="0811b"/>
<lb ed="T" n="0811b01"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0811b0101"><l>「身勇猛不可計，</l><l>無有能破壞者，</l>
<lb n="0811b02" ed="T"/><l>若以火及與刀，</l><l>終不能害是身。</l>
<lb n="0811b03" ed="T"/><l>一切人及與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811007" n="0811007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811007" n="0811007"/><anchor xml:id="beg0811007" n="0811007"/>力<anchor xml:id="end0811007"/>，</l><l>若以杖亦罵詈，</l>
<lb n="0811b04" ed="T"/><l>欲危身不能傾，</l><l>亦不能動其毛。</l>
<lb n="0811b05" ed="T"/><l>大音聲聞梵天，</l><l>常住止無所畏，</l>
<lb ed="T" n="0811b06"/><l>所說法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811008" n="0811008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811008" n="0811008"/><anchor xml:id="beg0811008" n="0811008"/>開<anchor xml:id="end0811008"/>三千，</l><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811009" n="0811009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811009" n="0811009"/><anchor xml:id="beg0811009" n="0811009"/>能有<anchor xml:id="end0811009"/>遏是言。</l>
<lb n="0811b07" ed="T"/><l>意尊貴難可當，</l><l>諸菩薩性自然，</l>
<lb ed="T" n="0811b08"/><l>魔一億欲嬈亂，</l><l>終不能動其意。</l>
<lb ed="T" n="0811b09"/><l>其神足悉以備，</l><l>便能動是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811010" n="0811010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811010" n="0811010"/><anchor xml:id="beg0811010" n="0811010"/>天<anchor xml:id="end0811010"/>地，</l>
<lb n="0811b10" ed="T"/><l>已成是神足者，</l><l>便能覺得爲尊。</l>
<lb n="0811b11" ed="T"/><l>若以得成道覺，</l><l>卽能覺致尊雄，</l>
<lb n="0811b12" ed="T"/><l>佛與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811011" n="0811011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811011" n="0811011"/><anchor xml:id="beg0811011" n="0811011"/>皆<anchor xml:id="end0811011"/>悉具足，</l><l>便從是轉法輪。」</l></lg>
<lb n="0811b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0811b1301">私呵昧白佛言：「已成一切智，如來、無所著、正
<lb n="0811b14" ed="T"/>眞覺用幾法住？」</p><p xml:id="pT14p0811b1407" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811012" n="0811012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811012" n="0811012"/><anchor xml:id="beg0811012" n="0811012"/>佛<anchor xml:id="end0811012"/>言：「成一切智，童孺！如來
<lb n="0811b15" ed="T"/>用六法住。何等爲六？一者佛十種力，二者
<lb n="0811b16" ed="T"/>四無所畏，三者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811013" n="0811013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811013" n="0811013"/><anchor xml:id="beg0811013" n="0811013"/>佛<anchor xml:id="end0811013"/>十八法不共，四者有大
<lb n="0811b17" ed="T"/>哀，五者一切無能見佛頂者，六者有三十二
<lb ed="T" n="0811b18"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811014" n="0811014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811014" n="0811014"/><anchor xml:id="beg0811014" n="0811014"/>人之<anchor xml:id="end0811014"/>相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811015" n="0811015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811015" n="0811015"/><anchor xml:id="beg0811015" n="0811015"/>是<anchor xml:id="end0811015"/>爲六法住。」</p><p xml:id="pT14p0811b1810" cb:place="inline">佛爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811016" n="0811016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811016" n="0811016"/><anchor xml:id="beg0811016" n="0811016"/>便<anchor xml:id="end0811016"/>說偈
<lb ed="T" n="0811b19"/>言：</p>
<lb ed="T" n="0811b20"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0811b2001"><l>「十種力是佛力，</l><l>四無畏悉已過，</l>
<lb n="0811b21" ed="T"/><l>一切度諸法上，</l><l>以是故人中將。</l>
<lb n="0811b22" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811017" n="0811017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811017" n="0811017"/><anchor xml:id="beg0811017" n="0811017"/>以得成<anchor xml:id="end0811017"/>無蓋哀，</l><l>無有能見佛頂，</l>
<lb ed="T" n="0811b23"/><l>亦非天及與龍、</l><l>一切人不能見。</l>
<lb ed="T" n="0811b24"/><l>如是者勇猛相，</l><l>以遍布三十二，</l>
<lb ed="T" n="0811b25"/><l>是一切皆以成，</l><l>便得爲人中上。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0811b26"/><p xml:id="pT14p0811b2601">私呵昧白佛言：「已得一切智，如來、無所著、正
<lb ed="T" n="0811b27"/>眞覺用幾法滅度？」</p><p xml:id="pT14p0811b2708" cb:place="inline">佛言：「已得一切智，童孺！
<lb ed="T" n="0811b28"/>如來用六法滅度。何等爲六滅度？時，童孺！如
<lb ed="T" n="0811b29"/>來便留五分滅度。何等爲五？一者戒身，二
<pb n="0811c" xml:id="T14.0532.0811c" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0811c01"/>者定身，三者智慧身，四者度脫身，五者度
<lb ed="T" n="0811c02"/>脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811018" n="0811018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811018" n="0811018"/><anchor xml:id="beg0811018" n="0811018"/>示現<anchor xml:id="end0811018"/>身。是爲留五分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811019" n="0811019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811019" n="0811019"/><anchor xml:id="beg0811019" n="0811019"/>不滅<anchor xml:id="end0811019"/>。愍傷一切人
<lb ed="T" n="0811c03"/>故。滅度時，童孺！如來以無央數事，讚歎、稱譽
<lb n="0811c04" ed="T"/>比丘僧功德，令人布施，哀愍一切人故。滅度
<lb n="0811c05" ed="T"/>時，童孺！如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811020" n="0811020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811020" n="0811020"/><anchor xml:id="beg0811020" n="0811020"/>因散身<anchor xml:id="end0811020"/>骨令如芥子，哀傷一
<lb n="0811c06" ed="T"/>切人故。滅度時，童孺！如來爲諸菩薩說我所
<lb ed="T" n="0811c07"/>以索無上正眞道者，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811021" n="0811021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811021" n="0811021"/><anchor xml:id="beg0811021" n="0811021"/>用<anchor xml:id="end0811021"/>愍傷一切人故。滅
<lb n="0811c08" ed="T"/>度時，童孺！如來用十方人故，因說十二部經，
<lb ed="T" n="0811c09"/>令一切人各得其所。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811022" n="0811022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811022" n="0811022"/><anchor xml:id="beg0811022" n="0811022"/>十<anchor xml:id="end0811022"/>二？一者聞經，
<lb n="0811c10" ed="T"/>二者說經，三者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811023" n="0811023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811023" n="0811023"/><anchor xml:id="beg0811023" n="0811023"/>聽<anchor xml:id="end0811023"/>經，四者分別經，五者現
<lb ed="T" n="0811c11"/>經，六者譬喩經，七者所說經，八者生經，九
<lb ed="T" n="0811c12"/>者方等經，十者無比法經，十一者章句經，
<lb ed="T" n="0811c13"/>十二者行經。是爲十二部經。哀護一切人
<lb ed="T" n="0811c14"/>故，滅度時如來因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811024" n="0811024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811024" n="0811024"/><anchor xml:id="beg0811024" n="0811024"/>廣<anchor xml:id="end0811024"/>說四自歸。何等爲四？
<lb n="0811c15" ed="T"/>一者但取要不取識；二者但取法不取識；三
<lb ed="T" n="0811c16"/>者但取慧不取形；四者但取正不取說。是爲
<lb n="0811c17" ed="T"/>四自歸。已得一切智，童孺！如來以是六法滅
<lb n="0811c18" ed="T"/>度。」</p><p xml:id="pT14p0811c1802" cb:place="inline">佛爾時便說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0811c19"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0811c1901"><l>「佛爾時將滅度，</l><l>爲一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811025" n="0811025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811025" n="0811025"/><anchor xml:id="beg0811025" n="0811025"/>現<anchor xml:id="end0811025"/>安隱，</l>
<lb n="0811c20" ed="T"/><l>爲十方留五分，</l><l>悉愍傷人、非人。</l>
<lb ed="T" n="0811c21"/><l>住舍利於世間，</l><l>爲一切破碎骨，</l>
<lb n="0811c22" ed="T"/><l>如芥子深粟分，</l><l>其得者莫不尊。</l>
<lb n="0811c23" ed="T"/><l>其於是供養者，</l><l>人非人快無極，</l>
<lb n="0811c24" ed="T"/><l>於天上及人中，</l><l>所生處無勤苦。</l>
<lb ed="T" n="0811c25"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0811026" n="0811026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811026" n="0811026"/><anchor xml:id="beg0811026" n="0811026"/>如<anchor xml:id="end0811026"/>見我供養時，</l><l>滅度後及舍利，</l>
<lb ed="T" n="0811c26"/><l>其有意淸淨者，</l><l>是二事無差特。</l>
<lb ed="T" n="0811c27"/><l>佛囑累比丘僧，</l><l>於尊貴無有上，</l>
<lb n="0811c28" ed="T"/><l>在其中大施與，</l><l>受福德天與人。</l>
<lb ed="T" n="0811c29"/><l>留經戒十二部，</l><l>佛住此於十方，</l>
<pb xml:id="T14.0532.0812a" n="0812a" ed="T"/>
<lb n="0812a01" ed="T"/><l>諸菩薩所當行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0812001" n="0812001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812001" n="0812001"/><anchor xml:id="beg0812001" n="0812001"/>今<anchor xml:id="end0812001"/>數習起好心，</l>
<lb n="0812a02" ed="T"/><l>十道地三篋經，</l><l>及普明度無極，</l>
<lb ed="T" n="0812a03"/><l>哀一切人非人，</l><l>於後世作示現。</l>
<lb ed="T" n="0812a04"/><l>便廣說四自歸，</l><l>一切無持諸法，</l>
<lb ed="T" n="0812a05"/><l>哀世俗說是經，</l><l>佛爾時便滅訖。」</l></lg>
<lb n="0812a06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0812a0601">爾時私呵昧童孺便於佛前說偈言：</p>
<lb n="0812a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812a0701"><l>「我亦當復取佛，</l><l>善哉快無上慧，</l>
<lb n="0812a08" ed="T"/><l>何所人聞是法，</l><l>不起生菩薩意？</l>
<lb ed="T" n="0812a09"/><l><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>今<anchor xml:id="end_2"/>五百諸弟子，</l><l>皆以來在是間，</l>
<lb n="0812a10" ed="T"/><l>吾當令悉起意，</l><l>故勸勉菩薩行。</l>
<lb n="0812a11" ed="T"/><l>譬若如種樹者，</l><l>從潤澤得生芽，</l>
<lb n="0812a12" ed="T"/><l>以潤澤得長大，</l><l>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812002" n="0812002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812002" n="0812002"/><anchor xml:id="beg0812002" n="0812002"/>與<anchor xml:id="end0812002"/>莖及與節，</l>
<lb ed="T" n="0812a13"/><l>次得枝及與葉，</l><l>從枝葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812003" n="0812003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812003" n="0812003"/><anchor xml:id="beg0812003" n="0812003"/>故<anchor xml:id="end0812003"/>得花，</l>
<lb n="0812a14" ed="T"/><l>以有華便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812004" n="0812004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812004" n="0812004"/><anchor xml:id="beg0812004" n="0812004"/>有<anchor xml:id="end0812004"/>實，</l><l>然其後便復生。</l>
<lb n="0812a15" ed="T"/><l>菩薩意亦如是，</l><l>從六法便得生，</l>
<lb ed="T" n="0812a16"/><l>因是意便能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812005" n="0812005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812005" n="0812005"/><anchor xml:id="beg0812005" n="0812005"/>信<anchor xml:id="end0812005"/>，</l><l>以能作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812006" n="0812006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812006" n="0812006"/><anchor xml:id="beg0812006" n="0812006"/>是<anchor xml:id="end0812006"/>法生。</l>
<lb ed="T" n="0812a17"/><l>是義諦現是經，</l><l>一切佛所可說，</l>
<lb ed="T" n="0812a18"/><l>次得枝及與葉，</l><l>然其後便復生。</l>
<lb ed="T" n="0812a19"/><l>如是樹得長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812007" n="0812007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812007" n="0812007"/><anchor xml:id="beg0812007" n="0812007"/>者<anchor xml:id="end0812007"/>，</l><l>菩薩樹無有上，</l>
<lb n="0812a20" ed="T"/><l>若欲得倚是樹，</l><l>爲一切作安隱。</l>
<lb n="0812a21" ed="T"/><l>如是法爲大樹，</l><l>以是故爲是佛，</l>
<lb ed="T" n="0812a22"/><l>悉愍傷一切人，</l><l>所當行菩薩行。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0812a23"/><p xml:id="pT14p0812a2301">私呵昧白佛言：「如來滅度後，有幾功德非應
<lb ed="T" n="0812a24"/>儀各佛所能及？」</p><p xml:id="pT14p0812a2407" cb:place="inline">佛言：「童孺！如來滅度後，有六
<lb n="0812a25" ed="T"/>功德非應儀各佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812008" n="0812008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812008" n="0812008"/><anchor xml:id="beg0812008" n="0812008"/>及也<anchor xml:id="end0812008"/>。何等爲六？一者如
<lb ed="T" n="0812a26"/>來滅訖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812009" n="0812009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812009" n="0812009"/><anchor xml:id="beg0812009" n="0812009"/>後<anchor xml:id="end0812009"/>，舍利得供養，諸天、龍、鬼神、質諒
<lb n="0812a27" ed="T"/>神、執樂神、金鳥神、似人形神、胸臆行神、人、
<lb ed="T" n="0812a28"/>非人，皆來供養舍利，爲作禮，無有極；二者如
<lb n="0812a29" ed="T"/>來滅訖後，人皆從三界得出⸺欲界、色界、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812010" n="0812010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812010" n="0812010"/><anchor xml:id="beg0812010" n="0812010"/>無<anchor xml:id="end0812010"/>色
<pb xml:id="T14.0532.0812b" n="0812b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0812b01"/>界；三者如來滅訖後，四輩弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812011" n="0812011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812011" n="0812011"/><anchor xml:id="beg0812011" n="0812011"/>行<anchor xml:id="end0812011"/>福供養比
<lb ed="T" n="0812b02"/>丘僧；四者如來滅訖後，十二部經悉遍布閻
<lb ed="T" n="0812b03"/>浮提內；五者如來滅訖後，若邊地及諸大國
<lb n="0812b04" ed="T"/>不解經法，無義理處，及諸外道法於其中當
<lb n="0812b05" ed="T"/>興盛；六者如來滅訖後，若有人聞佛所行、佛
<lb ed="T" n="0812b06"/>神足、佛變化、佛智慧，多起愛淸淨，恭敬起意，
<lb ed="T" n="0812b07"/>從是因緣，得生天上人中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812012" n="0812012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812012" n="0812012"/><anchor xml:id="beg0812012" n="0812012"/>受<anchor xml:id="end0812012"/>福。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812013" n="0812013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812013" n="0812013"/><anchor xml:id="beg0812013" n="0812013"/>是<anchor xml:id="end0812013"/>六功德，
<lb n="0812b08" ed="T"/>非應儀各佛所能及。」</p><p xml:id="pT14p0812b0809" cb:place="inline">佛爾時便說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0812b09"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812b0901"><l>「以供養舍利者，</l><l>得爲天及與人，</l>
<lb n="0812b10" ed="T"/><l>若供養比丘僧，</l><l>常擁護諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812014" n="0812014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812014" n="0812014"/><anchor xml:id="beg0812014" n="0812014"/>比丘<anchor xml:id="end0812014"/>。</l>
<lb ed="T" n="0812b11"/><l>住於法行法者，</l><l>以過度於三界，</l>
<lb ed="T" n="0812b12"/><l>若聞是法要者，</l><l>如其時便當作。</l>
<lb n="0812b13" ed="T"/><l>若邊地及諸國，</l><l>人聞是無上法，</l>
<lb n="0812b14" ed="T"/><l>若人聞佛功德，</l><l>便卽起菩薩意。」</l></lg>
<lb n="0812b15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0812b1501">私呵昧白佛言：「云何無上正眞道爲諦？」</p><p xml:id="pT14p0812b1516" cb:place="inline">佛言：
<lb ed="T" n="0812b16"/>「有六法爲諦。何等爲六？一者眼離色是爲諦；
<lb n="0812b17" ed="T"/>耳、鼻、口、身、意離色是爲諦。」</p><p xml:id="pT14p0812b1711" cb:place="inline">佛爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812015" n="0812015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812015" n="0812015"/><anchor xml:id="beg0812015" n="0812015"/>便<anchor xml:id="end0812015"/>說偈
<lb n="0812b18" ed="T"/>言：</p>
<lb ed="T" n="0812b19"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812b1901"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812016" n="0812016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812016" n="0812016"/><anchor xml:id="beg0812016" n="0812016"/>六<anchor xml:id="end0812016"/>非耳聲與眼，</l><l>於其中了無色，</l>
<lb ed="T" n="0812b20"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812017" n="0812017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812017" n="0812017"/><anchor xml:id="beg0812017" n="0812017"/>相<anchor xml:id="end0812017"/>視是爲諦，</l><l>其欲學當如是。</l>
<lb n="0812b21" ed="T"/><l>耳與鼻不相連，</l><l>是身、口及與意，</l>
<lb ed="T" n="0812b22"/><l>莫令心起是事，</l><l>無所念是爲諦。</l>
<lb ed="T" n="0812b23"/><l>無所想<anchor xml:id="nkr_note_add_0812b2301" n="0812b2301"/><anchor xml:id="beg0812b2301" n="0812b2301"/>是<anchor xml:id="end0812b2301"/>爲諦，</l><l>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812018" n="0812018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812018" n="0812018"/><anchor xml:id="beg0812018" n="0812018"/>色著<anchor xml:id="end0812018"/>當遠離，</l>
<lb n="0812b24" ed="T"/><l>諸所有不相連，</l><l>是所謂爲正諦。」</l></lg>
<lb n="0812b25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0812b2501">爾時私呵昧便於佛前說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0812b26"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812b2601"><l>「快善哉無念法，</l><l>何人聞不願樂？</l>
<lb n="0812b27" ed="T"/><l>諸恐懼皆度脫，</l><l>於愛欲無所著。」</l></lg>
<lb n="0812b28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0812b2801">佛爾時便爲私呵昧童孺說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0812b29"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812b2901"><l>「若無禮於諸佛，</l><l>亦無敬於正法，</l>
<pb ed="T" xml:id="T14.0532.0812c" n="0812c"/>
<lb n="0812c01" ed="T"/><l>不親近於衆僧，</l><l>聞是敎便不喜。</l>
<lb n="0812c02" ed="T"/><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812019" n="0812019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812019" n="0812019"/><anchor xml:id="beg0812019" n="0812019"/>有<anchor xml:id="end0812019"/>人無有信，</l><l>亦於戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812020" n="0812020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812020" n="0812020"/><anchor xml:id="beg0812020" n="0812020"/>甚<anchor xml:id="end0812020"/>狹劣，</l>
<lb n="0812c03" ed="T"/><l>以怯弱無精進，</l><l>於是法便不可。</l>
<lb ed="T" n="0812c04"/><l>多瞋怒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812021" n="0812021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812021" n="0812021"/><anchor xml:id="beg0812021" n="0812021"/>蔽<anchor xml:id="end0812021"/>卒暴，</l><l>志迷亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812022" n="0812022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812022" n="0812022"/><anchor xml:id="beg0812022" n="0812022"/>不<anchor xml:id="end0812022"/>感分，</l>
<lb ed="T" n="0812c05"/><l>性輕易無智慮，</l><l>是曹輩便不樂。</l>
<lb ed="T" n="0812c06"/><l>若魔子與魔使，</l><l>及邪見外道人，</l>
<lb n="0812c07" ed="T"/><l>堅住疑在羅網，</l><l>聞是言不信受。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0812c08"/><p xml:id="pT14p0812c0801">私呵昧白佛言：「是曹輩非法器人，我當爲作
<lb n="0812c09" ed="T"/>法器。唯願佛授吾決！」便於佛前說偈言：</p>
<lb n="0812c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812c1001"><l>「譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812023" n="0812023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812023" n="0812023"/><anchor xml:id="beg0812023" n="0812023"/>若<anchor xml:id="end0812023"/>壞器之人，</l><l>於大法不能持，</l>
<lb n="0812c11" ed="T"/><l>當用是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812024" n="0812024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812024" n="0812024"/><anchor xml:id="beg0812024" n="0812024"/>過<anchor xml:id="end0812024"/>人故，</l><l>我爲其作法器。</l>
<lb ed="T" n="0812c12"/><l>唯願佛授我決，</l><l>今至意從內發，</l>
<lb ed="T" n="0812c13"/><l>當親近善知識，</l><l>求菩薩與同志。</l>
<lb ed="T" n="0812c14"/><l>其貧者我令富，</l><l>不信者敎令信，</l>
<lb ed="T" n="0812c15"/><l>弊惡者令持戒，</l><l>爲人故皆擁護。</l>
<lb n="0812c16" ed="T"/><l>常爲說忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812025" n="0812025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812025" n="0812025"/><anchor xml:id="beg0812025" n="0812025"/>淸淨<anchor xml:id="end0812025"/>，</l><l>開導之使悔過，</l>
<lb ed="T" n="0812c17"/><l>及普明度無極，</l><l>蠕動類皆度脫。</l>
<lb n="0812c18" ed="T"/><l>以空法敎導人，</l><l>令一切脫生死，</l>
<lb n="0812c19" ed="T"/><l>授菩薩發快心，</l><l>於法中所當行。</l>
<lb ed="T" n="0812c20"/><l>分舍利皆悉遍，</l><l>令衆生得安隱，</l>
<lb ed="T" n="0812c21"/><l>留經戒於十方，</l><l>令一切常習行。」</l></lg>
<lb n="0812c22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0812c2201">佛吿私呵昧童孺言：「過去諸佛皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812026" n="0812026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812026" n="0812026"/><anchor xml:id="beg0812026" n="0812026"/>授<anchor xml:id="end0812026"/>若決已，
<lb n="0812c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0812027" n="0812027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812027" n="0812027"/><anchor xml:id="beg0812027" n="0812027"/>我今<anchor xml:id="end0812027"/>亦當復授若決。今現在無央數國土諸
<lb n="0812c24" ed="T"/>佛轉法輪者，是諸佛皆復授若決已。」</p><p xml:id="pT14p0812c2415" cb:place="inline">私呵昧
<lb n="0812c25" ed="T"/>童孺從佛聞所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812028" n="0812028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812028" n="0812028"/><anchor xml:id="beg0812028" n="0812028"/>授<anchor xml:id="end0812028"/>決，便大歡喜，卽住虛空
<lb ed="T" n="0812c26"/>去地百四十丈，從上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812029" n="0812029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812029" n="0812029"/><anchor xml:id="beg0812029" n="0812029"/>下來<anchor xml:id="end0812029"/>，以頭面著佛足，
<lb n="0812c27" ed="T"/>爲佛作禮。</p><p xml:id="pT14p0812c2705" cb:place="inline">時五百弟子見大變化，便於佛前
<lb n="0812c28" ed="T"/>說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0812c29"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0812c2901"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812030" n="0812030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812030" n="0812030"/><anchor xml:id="beg0812030" n="0812030"/>儻<anchor xml:id="end0812030"/>加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0812031" n="0812031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0812031" n="0812031"/><anchor xml:id="beg0812031" n="0812031"/>敎哀<anchor xml:id="end0812031"/>吾等，</l><l>唯願佛授我決，</l>
<pb ed="T" xml:id="T14.0532.0813a" n="0813a"/>
<lb ed="T" n="0813a01"/><l>後五濁弊惡世，</l><l>吾等輩當持法。</l>
<lb n="0813a02" ed="T"/><l>若數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813001" n="0813001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813001" n="0813001"/><anchor xml:id="beg0813001" n="0813001"/>諫<anchor xml:id="end0813001"/>及罵詈，</l><l>弊惡人加捶杖，</l>
<lb n="0813a03" ed="T"/><l>爾時世有是人，</l><l>我當敎自悔責。</l>
<lb ed="T" n="0813a04"/><l>爾時世我曹等，</l><l>諸苦惱皆當忍，</l>
<lb n="0813a05" ed="T"/><l>爲一切人非人，</l><l>授吾等以要決。</l>
<lb n="0813a06" ed="T"/><l>吾等輩悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813002" n="0813002"/><anchor xml:id="beg0813002" n="0813002"/>朽<anchor xml:id="end0813002"/>身，</l><l>不貪惜於壽命，</l>
<lb ed="T" n="0813a07"/><l>但願樂在空閑，</l><l>於供養無所慕。」</l></lg>
<lb n="0813a08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0813a0801">佛爾時便爲五百弟子說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0813a09"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0813a0901"><l>「是五百諸弟子，</l><l>今悉來在此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813003" n="0813003"/><anchor xml:id="beg0813003" n="0813003"/>間<anchor xml:id="end0813003"/>，</l>
<lb ed="T" n="0813a10"/><l>當爾時於後世，</l><l>皆當發菩薩心。</l>
<lb ed="T" n="0813a11"/><l>猶當更小勤苦，</l><l>於壽命當短少，</l>
<lb n="0813a12" ed="T"/><l>當是時所在處，</l><l>見供養無央數。</l>
<lb n="0813a13" ed="T"/><l>我初發菩薩時，</l><l>亦世世忍勤苦，</l>
<lb ed="T" n="0813a14"/><l>若曹學當如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813004" n="0813004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813004" n="0813004"/><anchor xml:id="beg0813004" n="0813004"/>是<anchor xml:id="end0813004"/>，</l><l>便自致人中王。</l>
<lb ed="T" n="0813a15"/><l>法本空無吾我，</l><l>哀一切數說是，</l>
<lb n="0813a16" ed="T"/><l>我爾時於彼世，</l><l>爲若等現形像。</l>
<lb n="0813a17" ed="T"/><l>諸菩薩皆歡喜，</l><l>讚歎言佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813005" n="0813005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813005" n="0813005"/><anchor xml:id="beg0813005" n="0813005"/>常<anchor xml:id="end0813005"/>在，</l>
<lb n="0813a18" ed="T"/><l>爲一切作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813006" n="0813006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813006" n="0813006"/><anchor xml:id="beg0813006" n="0813006"/>安隱<anchor xml:id="end0813006"/>，</l><l>示現人佛形像。</l>
<lb ed="T" n="0813a19"/><l>一切刹與十方，</l><l>今現在諸法王，</l>
<lb ed="T" n="0813a20"/><l>佛爲諸菩薩故，</l><l>皆悉放大光明。</l>
<lb n="0813a21" ed="T"/><l>無勝慈弘大士，</l><l>今現在第四天，</l>
<lb ed="T" n="0813a22"/><l>數勸樂諸菩薩，</l><l>亦勸勉示深法。</l>
<lb ed="T" n="0813a23"/><l>爾時世作行者，</l><l>多有人皆發意，</l>
<lb ed="T" n="0813a24"/><l>如宿命有餘殃，</l><l>若意亂應畢罪。</l>
<lb ed="T" n="0813a25"/><l>志所索無厭極，</l><l>亦不能自飽滿，</l>
<lb n="0813a26" ed="T"/><l>他餘事不樂作，</l><l>常求佛菩薩行。</l>
<lb ed="T" n="0813a27"/><l>諸弟子莫愁憂，</l><l>雖<anchor xml:id="nkr_note_add_0813a2701" n="0813a2701"/><anchor xml:id="beg0813a2701" n="0813a2701"/>勤<anchor xml:id="end0813a2701"/>苦不能久，</l>
<lb n="0813a28" ed="T"/><l>於是世壽終後，</l><l>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813007" n="0813007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813007" n="0813007"/><anchor xml:id="beg0813007" n="0813007"/>生上<anchor xml:id="end0813007"/><name role="" type="person">兜術天</name>。</l>
<lb n="0813a29" ed="T"/><l>當願生安隱國，</l><l>壽無極法王前，</l>
<pb xml:id="T14.0532.0813b" n="0813b" ed="T"/>
<lb n="0813b01" ed="T"/><l>妙藥王國土中，</l><l>無怒佛敎授處。</l>
<lb ed="T" n="0813b02"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813008" n="0813008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813008" n="0813008"/><anchor xml:id="beg0813008" n="0813008"/>常當<anchor xml:id="end0813008"/>願到彼生，</l><l>於是世壽終後，</l>
<lb n="0813b03" ed="T"/><l>便於彼得神足，</l><l>悉供養諸佛前。</l>
<lb n="0813b04" ed="T"/><l>行六法得自成，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813009" n="0813009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813009" n="0813009"/><anchor xml:id="beg0813009" n="0813009"/>今佛<anchor xml:id="end0813009"/>時悉授決，</l>
<lb n="0813b05" ed="T"/><l>皆度脫三惡道，</l><l>以遠離八難處。</l>
<lb n="0813b06" ed="T"/><l>諸邪道及大網，</l><l>以裂壞得脫去，</l>
<lb n="0813b07" ed="T"/><l>無所著緣一覺，</l><l>於其中悉過上。」</l></lg>
<lb n="0813b08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0813b0801">爾時五百弟子聞佛授與決，皆大歡喜，卽
<lb n="0813b09" ed="T"/>住虛空中去地二十丈，從上來下，爲佛作禮，
<lb ed="T" n="0813b10"/>白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813010" n="0813010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813010" n="0813010"/><anchor xml:id="beg0813010" n="0813010"/>我等<anchor xml:id="end0813010"/>、私呵昧云何得封拜？」</p><p xml:id="pT14p0813b1014" cb:place="inline">佛爾時
<lb n="0813b11" ed="T"/>便笑，無央數色色各異，從佛口出，光照無央
<lb n="0813b12" ed="T"/>數佛國，還繞身三匝，於頂上便不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813011" n="0813011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813011" n="0813011"/><anchor xml:id="beg0813011" n="0813011"/>見<anchor xml:id="end0813011"/>。</p><p xml:id="pT14p0813b1215" cb:place="inline">爾時
<lb ed="T" n="0813b13"/>阿難從坐起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813012" n="0813012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813012" n="0813012"/><anchor xml:id="beg0813012" n="0813012"/>正<anchor xml:id="end0813012"/>衣服，右膝著地，叉手，頭面著
<lb n="0813b14" ed="T"/>佛足，白佛言：「佛何因緣笑？旣笑，當有意。」</p><p xml:id="pT14p0813b1416" cb:place="inline">佛爾
<lb ed="T" n="0813b15"/>時便爲阿難說偈言：</p>
<lb n="0813b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0813b1601"><l>「私呵昧在上頭，</l><l>弟子中師第一，</l>
<lb n="0813b17" ed="T"/><l>皆當共同一劫，</l><l>於人中爲尊雄。</l>
<lb ed="T" n="0813b18"/><l>當於是賢善劫，</l><l>後五濁弊惡世，</l>
<lb n="0813b19" ed="T"/><l>悉於中畢其罪，</l><l>便從是得神足。</l>
<lb n="0813b20" ed="T"/><l>然其後神足具，</l><l>便飛到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813013" n="0813013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813013" n="0813013"/><anchor xml:id="beg0813013" n="0813013"/>億<anchor xml:id="end0813013"/>刹土，</l>
<lb n="0813b21" ed="T"/><l>供養已便得佛，</l><l>其佛號蓮花上。」</l></lg>
<lb n="0813b22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0813b2201">爾時五百弟子於佛前讚歎佛說偈言：</p>
<lb ed="T" n="0813b23"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0813b2301"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813014" n="0813014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813014" n="0813014"/><anchor xml:id="beg0813014" n="0813014"/>今佛<anchor xml:id="end0813014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813015" n="0813015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813015" n="0813015"/><anchor xml:id="beg0813015" n="0813015"/>說<anchor xml:id="end0813015"/>吾等輩，</l><l>得封拜當爲佛，</l>
<lb n="0813b24" ed="T"/><l>敎一切作功德，</l><l>無央數不起念。</l>
<lb n="0813b25" ed="T"/><l>我爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813016" n="0813016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813016" n="0813016"/><anchor xml:id="beg0813016" n="0813016"/>時<anchor xml:id="end0813016"/>法王，</l><l>當住於<name role="" type="person">閻浮提</name>，</l>
<lb ed="T" n="0813b26"/><l>菩薩者道樹經，</l><l>爲一切廣說法。</l>
<lb n="0813b27" ed="T"/><l>若有人聞經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813017" n="0813017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813017" n="0813017"/><anchor xml:id="beg0813017" n="0813017"/>問<anchor xml:id="end0813017"/>，</l><l>便卽起菩薩意，</l>
<lb n="0813b28" ed="T"/><l>吾等輩皆勸佛，</l><l>願尊雄授與決。</l>
<lb n="0813b29" ed="T"/><l>今佛者一切父，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813018" n="0813018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813018" n="0813018"/><anchor xml:id="beg0813018" n="0813018"/>常<anchor xml:id="end0813018"/>愍傷人非人，</l>
<pb xml:id="T14.0532.0813c" n="0813c" ed="T"/>
<lb n="0813c01" ed="T"/><l>用子故加慈哀，</l><l>大尊將分別說。</l>
<lb n="0813c02" ed="T"/><l>當爾時於是經，</l><l>然於後起恭敬，</l>
<lb ed="T" n="0813c03"/><l>便卽起菩薩意，</l><l>爲人故問其義。</l>
<lb n="0813c04" ed="T"/><l>大尊雄爲具說，</l><l>菩薩意有何德，</l>
<lb n="0813c05" ed="T"/><l>若黠人聞是法，</l><l>便發起菩薩意。」</l></lg>
<lb n="0813c06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0813c0601">佛爾時<anchor xml:id="nkr_note_add_0813c0601" n="0813c0601"/><anchor xml:id="beg0813c0601" n="0813c0601"/>爲<anchor xml:id="end0813c0601"/>五百弟子說偈言：</p>
<lb n="0813c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0813c0701"><l>「若有聞便信者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0813019" n="0813019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813019" n="0813019"/><anchor xml:id="beg0813019" n="0813019"/>菩薩<anchor xml:id="end0813019"/>樹無上尊，</l>
<lb n="0813c08" ed="T"/><l>我一切授與決，</l><l>皆當得人中王。</l>
<lb ed="T" n="0813c09"/><l>意所願勇猛大，</l><l>發菩薩便直前，</l>
<lb ed="T" n="0813c10"/><l>其志意甚淸淨，</l><l>便得生淸淨實。</l>
<lb n="0813c11" ed="T"/><l>於色欲出三界，</l><l>便卽起菩薩意，</l>
<lb n="0813c12" ed="T"/><l>持是意作功德，</l><l>疾得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813020" n="0813020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813020" n="0813020"/><anchor xml:id="beg0813020" n="0813020"/>度<anchor xml:id="end0813020"/>三界去。</l>
<lb ed="T" n="0813c13"/><l>一切人所作行，</l><l>皆著於三界中，</l>
<lb ed="T" n="0813c14"/><l>若其意無所著，</l><l>菩薩者無有上。</l>
<lb n="0813c15" ed="T"/><l>若菩薩起經意，</l><l>爲一切說道樹，</l>
<lb ed="T" n="0813c16"/><l>有功德便敎導，</l><l>持是經能示現。</l>
<lb n="0813c17" ed="T"/><l>菩薩事以具說，</l><l>所當敎悉以遍，</l>
<lb n="0813c18" ed="T"/><l>其餘法不可數，</l><l>其法微不可說。</l>
<lb ed="T" n="0813c19"/><l>無量慧悉具足，</l><l>用是故得爲佛，</l>
<lb ed="T" n="0813c20"/><l>哀愍傷一切人，</l><l>常修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813021" n="0813021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813021" n="0813021"/><anchor xml:id="beg0813021" n="0813021"/>習<anchor xml:id="end0813021"/>菩薩行。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0813c21"/><p xml:id="pT14p0813c2101">爾時阿難白佛言：「是經名爲何等？當云何奉
<lb n="0813c22" ed="T"/>行之？」</p><p xml:id="pT14p0813c2203" cb:place="inline">佛語阿難：「是經名『菩薩道樹經』，若當
<lb ed="T" n="0813c23"/>諷誦持之！」</p><p xml:id="pT14p0813c2305" cb:place="inline">阿難白佛言：「何因名爲『菩薩道樹
<lb n="0813c24" ed="T"/>經』？」</p><p xml:id="pT14p0813c2402" cb:place="inline">佛語阿難：「譬如種樹，稍稍生芽，後生莖、節、
<lb n="0813c25" ed="T"/>枝、葉、花、實。如是阿難！於是經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813022" n="0813022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813022" n="0813022"/><anchor xml:id="beg0813022" n="0813022"/>初<anchor xml:id="end0813022"/>發意菩薩
<lb n="0813c26" ed="T"/>便得喜，從喜身意得休息，具足六度無極行
<lb ed="T" n="0813c27"/>變謀明德，便得無所從生法忍，具足一切智
<lb n="0813c28" ed="T"/>慧，轉於法輪乃至滅度，便分布舍利住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813023" n="0813023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813023" n="0813023"/><anchor xml:id="beg0813023" n="0813023"/>後<anchor xml:id="end0813023"/>
<lb ed="T" n="0813c29"/>後法用。是故阿難！是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813024" n="0813024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813024" n="0813024"/><anchor xml:id="beg0813024" n="0813024"/>名<anchor xml:id="end0813024"/>『菩薩道樹經』。」</p>
<pb ed="T" xml:id="T14.0532.0814a" n="0814a"/>
<lb ed="T" n="0814a01"/><p xml:id="pT14p0814a0101">佛說已，私呵昧童孺及五百弟子、諸比丘僧
<lb n="0814a02" ed="T"/>及天人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="beg0814001" n="0814001"/>龍鬼<anchor xml:id="end0814001"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814002" n="0814002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814002" n="0814002"/><anchor xml:id="beg0814002" n="0814002"/>質<anchor xml:id="end0814002"/>諒神聞經，皆大歡喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814003" n="0814003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814003" n="0814003"/><anchor xml:id="beg0814003" n="0814003"/>前<anchor xml:id="end0814003"/>
<lb ed="T" n="0814a03"/>以頭面著地，爲佛作禮而去。</p></cb:div>
<lb n="0814a04" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0814004" n="0814004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814004" n="0814004"/><anchor xml:id="beg0814004" n="0814004"/>私呵昧經<anchor xml:id="end0814004"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0809016" to="#end0809016"><lem wit="#wit.orig">私呵昧經</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">道樹經</rdg><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">菩薩道樹經</rdg></app>
<app from="#beg0809017" to="#end0809017"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一名菩薩道樹</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><note place="inline">亦名私呵三昧經亦名私呵末經</note></rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><note place="inline">或云私呵昧經一名菩薩道樹經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經</note></rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><note place="inline">或云私呵昧經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經</note></rdg></app>
<app from="#beg0809018" to="#end0809018"><lem wit="#wit.orig">吳</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit2" resp="#resp2">吳世</rdg></app>
<app from="#beg0809019" to="#end0809019"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">三藏</rdg><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">月支三藏</rdg></app>
<app from="#beg0809020" to="#end0809020"><lem wit="#wit.orig">優婆塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0809021" to="#end0809021"><lem wit="#wit.orig">誓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">逝</rdg></app>
<app from="#beg0809022" to="#end0809022"><lem wit="#wit.orig">私呵昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">私呵末</rdg></app>
<app from="#beg0810001" to="#end0810001"><lem wit="#wit.orig">可不</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">不可</rdg></app>
<app from="#beg0810002" to="#end0810002"><lem wit="#wit.orig">如畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">干晝</rdg></app>
<app from="#beg0810003" to="#end0810003"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">現</rdg></app>
<app from="#beg0810004" to="#end0810004"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">狐</rdg></app>
<app from="#beg0810005" to="#end0810005"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">爲六</rdg></app>
<app from="#beg0810006" to="#end0810006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg0810007" to="#end0810007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">已</rdg></app>
<app from="#beg0810b1101" to="#end0810b1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">人<note type="cf1">K12n0358_p0110c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">入</rdg></app>
<app from="#beg0810008" to="#end0810008"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">中作</rdg></app>
<app from="#beg0810009" to="#end0810009"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">舡</rdg></app>
<app from="#beg0810010" to="#end0810010"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">王</rdg></app>
<app from="#beg0810011" to="#end0810011"><lem wit="#wit.orig">厄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">危</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0810009"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">舡</rdg></app>
<app from="#beg0810012" to="#end0810012"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">主</rdg></app>
<app from="#beg0810013" to="#end0810013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg0810014" to="#end0810014"><lem wit="#wit.orig">盲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">著</rdg></app>
<app from="#beg0810015" to="#end0810015"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0810c0701" to="#end0810c0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">難<note type="cf1">K12n0358_p0111a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">離</rdg></app>
<app from="#beg0810016" to="#end0810016"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">尙</rdg></app>
<app from="#beg0810017" to="#end0810017"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">已起</rdg></app>
<app from="#beg0810018" to="#end0810018"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0810019" to="#end0810019"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">可</rdg></app>
<app from="#beg0810020" to="#end0810020"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">決</rdg></app>
<app from="#beg0810021" to="#end0810021"><lem wit="#wit.orig">爲當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">當爲</rdg></app>
<app from="#beg0810022" to="#end0810022"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">甚</rdg></app>
<app from="#beg0810023" to="#end0810023"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">特</rdg><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">待</rdg></app>
<app from="#beg0811001" to="#end0811001"><lem wit="#wit.orig">何等口</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4" resp="#resp2">何等爲口</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">何爲爲口</rdg></app>
<app from="#beg0811002" to="#end0811002"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">爲意</rdg></app>
<app from="#beg0811003" to="#end0811003"><lem wit="#wit.orig">佛言：<lb ed="T" n="0811a19"/>「意力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0811004" to="#end0811004"><lem wit="#wit.orig">一足</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">足一</rdg></app>
<app from="#beg0811005" to="#end0811005"><lem wit="#wit.orig">佛言：<lb n="0811a23" ed="T"/>「道力</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0811006" to="#end0811006"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">覺</rdg></app>
<app from="#beg0811007" to="#end0811007"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">兵</rdg></app>
<app from="#beg0811008" to="#end0811008"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg0811009" to="#end0811009"><lem wit="#wit.orig">能有</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">有能</rdg></app>
<app from="#beg0811010" to="#end0811010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg0811011" to="#end0811011"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0811012" to="#end0811012"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">已佛</rdg></app>
<app from="#beg0811013" to="#end0811013"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0811014" to="#end0811014"><lem wit="#wit.orig">人之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">士</rdg></app>
<app from="#beg0811015" to="#end0811015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">如是</rdg></app>
<app from="#beg0811016" to="#end0811016"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0811017" to="#end0811017"><lem wit="#wit.orig">以得成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">已是故</rdg></app>
<app from="#beg0811018" to="#end0811018"><lem wit="#wit.orig">示現</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">知見</rdg></app>
<app from="#beg0811019" to="#end0811019"><lem wit="#wit.orig">不滅</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">滅度</rdg></app>
<app from="#beg0811020" to="#end0811020"><lem wit="#wit.orig">因散身</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">用自散其</rdg></app>
<app from="#beg0811021" to="#end0811021"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0811022" to="#end0811022"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">爲十</rdg></app>
<app from="#beg0811023" to="#end0811023"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">德</rdg></app>
<app from="#beg0811024" to="#end0811024"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">度</rdg></app>
<app from="#beg0811025" to="#end0811025"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">善</rdg></app>
<app from="#beg0811026" to="#end0811026"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">面</rdg></app>
<app from="#beg0812001" to="#end0812001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">令</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0812001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">令</rdg></app>
<app from="#beg0812002" to="#end0812002"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">有</rdg></app>
<app from="#beg0812003" to="#end0812003"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">數</rdg></app>
<app from="#beg0812004" to="#end0812004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">成</rdg></app>
<app from="#beg0812005" to="#end0812005"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">作</rdg></app>
<app from="#beg0812006" to="#end0812006"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">從</rdg></app>
<app from="#beg0812007" to="#end0812007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg0812008" to="#end0812008"><lem wit="#wit.orig">及也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">能也</rdg></app>
<app from="#beg0812009" to="#end0812009"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">彼</rdg></app>
<app from="#beg0812010" to="#end0812010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">無有</rdg></app>
<app from="#beg0812011" to="#end0812011"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4" resp="#resp2">得</rdg></app>
<app from="#beg0812012" to="#end0812012"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">常受</rdg></app>
<app from="#beg0812013" to="#end0812013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">是爲</rdg></app>
<app from="#beg0812014" to="#end0812014"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">四輩</rdg></app>
<app from="#beg0812015" to="#end0812015"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0812016" to="#end0812016"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">亦</rdg></app>
<app from="#beg0812017" to="#end0812017"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">想</rdg></app>
<app from="#beg0812b2301" to="#end0812b2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">是<note type="cf1">K12n0358_p0113b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0812018" to="#end0812018"><lem wit="#wit.orig">色著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">識者</rdg></app>
<app from="#beg0812019" to="#end0812019"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg0812020" to="#end0812020"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">其</rdg></app>
<app from="#beg0812021" to="#end0812021"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">弊</rdg></app>
<app from="#beg0812022" to="#end0812022"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0812023" to="#end0812023"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg0812024" to="#end0812024"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">愚</rdg></app>
<app from="#beg0812025" to="#end0812025"><lem wit="#wit.orig">淸淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">精進</rdg></app>
<app from="#beg0812026" to="#end0812026"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">受</rdg></app>
<app from="#beg0812027" to="#end0812027"><lem wit="#wit.orig">我今</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">今我</rdg></app>
<app from="#beg0812028" to="#end0812028"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0812029" to="#end0812029"><lem wit="#wit.orig">下來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">來下</rdg></app>
<app from="#beg0812030" to="#end0812030"><lem wit="#wit.orig">儻</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">當</rdg></app>
<app from="#beg0812031" to="#end0812031"><lem wit="#wit.orig">敎哀</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">哀敎</rdg></app>
<app from="#beg0813001" to="#end0813001"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg wit="#wit4 #wit2" resp="#resp2">諍</rdg></app>
<app from="#beg0813002" to="#end0813002"><lem wit="#wit.orig">朽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">了</rdg></app>
<app from="#beg0813003" to="#end0813003"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg0813004" to="#end0813004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">我</rdg></app>
<app from="#beg0813005" to="#end0813005"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">尙</rdg></app>
<app from="#beg0813006" to="#end0813006"><lem wit="#wit.orig">安隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">安樂</rdg></app>
<app from="#beg0813a2701" to="#end0813a2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">勤<note type="cf1">K12n0358_p0114b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">勸</rdg></app>
<app from="#beg0813007" to="#end0813007"><lem wit="#wit.orig">生上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">上生</rdg></app>
<app from="#beg0813008" to="#end0813008"><lem wit="#wit.orig">常當</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4" resp="#resp2">當常</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">當當</rdg></app>
<app from="#beg0813009" to="#end0813009"><lem wit="#wit.orig">今佛</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">佛爾</rdg></app>
<app from="#beg0813010" to="#end0813010"><lem wit="#wit.orig">我等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">我等師</rdg></app>
<app from="#beg0813011" to="#end0813011"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">現</rdg></app>
<app from="#beg0813012" to="#end0813012"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">整</rdg></app>
<app from="#beg0813013" to="#end0813013"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一</rdg></app>
<app from="#beg0813014" to="#end0813014"><lem wit="#wit.orig">今佛</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">佛已</rdg></app>
<app from="#beg0813015" to="#end0813015"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">語</rdg></app>
<app from="#beg0813016" to="#end0813016"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">明</rdg></app>
<app from="#beg0813017" to="#end0813017"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg wit="#wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">聲</rdg></app>
<app from="#beg0813018" to="#end0813018"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">當</rdg></app>
<app from="#beg0813c0601" to="#end0813c0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">爲<note type="cf1">K12n0358_p0115a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0813019" to="#end0813019"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">菩提</rdg></app>
<app from="#beg0813020" to="#end0813020"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">離</rdg></app>
<app from="#beg0813021" to="#end0813021"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">行</rdg></app>
<app from="#beg0813022" to="#end0813022"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">從初</rdg></app>
<app from="#beg0813023" to="#end0813023"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2">於</rdg></app>
<app from="#beg0813024" to="#end0813024"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0814001" to="#end0814001"><lem wit="#wit.orig">龍鬼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">鬼龍</rdg></app>
<app from="#beg0814002" to="#end0814002"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">質<note type="cf1">K12n0358_p0115b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">資</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">質</rdg></app>
<app from="#beg0814003" to="#end0814003"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0814004" to="#end0814004"><lem wit="#wit.orig">私呵昧經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">菩薩道樹經</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0809016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809016">私呵昧經【大】，道樹經【宋】【宮】，菩薩道樹經【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0809017" target="#nkr_note_mod_0809017">一名菩薩道樹【大】，亦名私呵三昧經亦名私呵末經【宋】【宮】，或云私呵昧經一名菩薩道樹經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經【元】，或云私呵昧經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0809018" target="#nkr_note_mod_0809018">吳【大】，吳世【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0809019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809019">月氏【大】，三藏【宋】【宮】，月支三藏【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0809020" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0809020">優婆塞【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0809021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809021">誓【大】，逝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0809022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809022">私呵昧【大】下同，私呵末【宮】下同</note>
<note type="mod" n="0810001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0810001">可不【大】，不可【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810002">如畫【大】，干晝【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810003">見【大】，現【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0810004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810004">疑【大】，狐【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810005">六【大】，爲六【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0810006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810006">法【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810007">以【大】下同，已【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note resp="#resp1" n="0810008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810008">中【大】，中作【宮】</note>
<note n="0810009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810009">船【大】＊，舡【宋】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0810010" target="#nkr_note_mod_0810010">主【大】，王【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0810011" target="#nkr_note_mod_0810011">厄【大】，危【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0810012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810012">至【大】，主【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810013">中【大】，流【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0810014" target="#nkr_note_mod_0810014">盲【大】，著【宮】</note>
<note n="0810015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810015">何【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810016">常【大】，尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0810017" target="#nkr_note_mod_0810017">起【大】，已起【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0810018" target="#nkr_note_mod_0810018">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810019">向【大】，可【宮】</note>
<note n="0810020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810020">慧【大】，決【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810021">爲當【大】，當爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0810022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810022">其【大】，甚【明】【宮】</note>
<note n="0810023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810023">持【大】，特【元】【明】，待【宮】</note>
<note n="0811001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811001">何等口【大】，何等爲口【宋】【元】【明】，何爲爲口【宮】</note>
<note n="0811002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811002">意【大】，爲意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0811003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811003">佛言意力【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0811004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811004">一足【大】，足一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0811005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811005">佛言道力【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811006" target="#nkr_note_mod_0811006">學【大】，覺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811007" target="#nkr_note_mod_0811007">力【大】，兵【宮】</note>
<note n="0811008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811008">開【大】，聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811009" target="#nkr_note_mod_0811009">能有【大】，有能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0811010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811010">天【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0811011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811011">皆【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811012" target="#nkr_note_mod_0811012">佛【大】，已佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811013" target="#nkr_note_mod_0811013">佛【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0811014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811014">人之【大】，士【宮】</note>
<note type="mod" n="0811015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811015">是【大】，如是【宮】</note>
<note n="0811016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811016">便【大】，卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0811017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811017">以得成【大】，已是故【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811018" target="#nkr_note_mod_0811018">示現【大】，知見【元】【明】</note>
<note n="0811019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811019">不滅【大】，滅度【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811020" target="#nkr_note_mod_0811020">因散身【大】，用自散其【宮】</note>
<note n="0811021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811021">用【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0811022" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811022">十【大】，爲十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811023" target="#nkr_note_mod_0811023">聽【大】，德【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0811024" target="#nkr_note_mod_0811024">廣【大】，度【宮】</note>
<note type="mod" n="0811025" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0811025">現【大】，善【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0811026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811026">如【大】，面【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0812001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812001">今【大】＊，令【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" n="0812002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812002">與【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812003" target="#nkr_note_mod_0812003">故【大】，數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0812004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812004">有【大】，成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812005">信【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812006">是【大】，從【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812007">者【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812008">及也【大】，能也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0812009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812009">後【大】，彼【明】</note>
<note n="0812010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812010">無【大】，無有【宮】</note>
<note n="0812011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812011">行【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812012" target="#nkr_note_mod_0812012">受【大】，常受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0812013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812013">是【大】，是爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812014" target="#nkr_note_mod_0812014">比丘【大】，四輩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812015" target="#nkr_note_mod_0812015">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0812016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812016">六【大】，亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812017" target="#nkr_note_mod_0812017">相【大】，想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812018">色著【大】，識者【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0812019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812019">有【大】，爲【宮】</note>
<note n="0812020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812020">甚【大】，其【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812021" target="#nkr_note_mod_0812021">蔽【大】，弊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812022" target="#nkr_note_mod_0812022">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0812023" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812023">若【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812024" target="#nkr_note_mod_0812024">過【大】，愚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812025">淸淨【大】，精進【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812026">授【大】，受【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0812027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812027">我今【大】，今我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0812028" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0812028">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812029" target="#nkr_note_mod_0812029">下來【大】，來下【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0812030" target="#nkr_note_mod_0812030">儻【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0812031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0812031">敎哀【大】，哀敎【宮】</note>
<note n="0813001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813001">諫【大】，諍【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813002" target="#nkr_note_mod_0813002">朽【大】，了【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0813003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813003">間【大】，聞【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813004" target="#nkr_note_mod_0813004">是【大】，我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0813005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813005">常【大】，尙【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813006" target="#nkr_note_mod_0813006">安隱【大】，安樂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813007" target="#nkr_note_mod_0813007">生上【大】，上生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813008" target="#nkr_note_mod_0813008">常當【大】，當常【宋】【元】【明】，當當【宮】</note>
<note type="mod" n="0813009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813009">今佛【大】，佛爾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0813010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813010">我等【大】，我等師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813011" target="#nkr_note_mod_0813011">見【大】，現【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0813012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813012">正【大】，整【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0813013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813013">億【大】，一【宋】【宮】</note>
<note type="mod" n="0813014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813014">今佛【大】，佛已【宮】</note>
<note n="0813015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813015">說【大】，語【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0813016" target="#nkr_note_mod_0813016">時【大】，明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0813017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813017">問【大】，聲【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0813018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813018">常【大】，當【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0813019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813019">菩薩【大】，菩提【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0813020" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813020">度【大】，離【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0813021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813021">習【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0813022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813022">初【大】，從初【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0813023" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813023">後【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0813024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813024">名【大】，名爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0814001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0814001">龍鬼【大】，鬼龍【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0814002" type="mod" cb:note_key="T14.0814a02.06" target="#nkr_note_mod_0814002">質【CB】【麗-CB】【宮】，資【大】</note>
<note type="mod" n="0814003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0814003">前【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0814004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0814004">私呵昧經【大】，菩薩道樹經【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" type="orig" n="0809016" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0809016">私呵昧經＝道樹經【宋】【宮】，菩薩道樹經【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0809017" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809017">一名菩薩道樹＝亦名私呵三昧經亦名私呵末經【宋】【宮】，或云私呵昧經一名菩薩道樹經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經【元】，或云私呵昧經亦名道樹三昧亦名私呵三昧經【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0809018" target="#nkr_note_orig_0809018">吳＋（世）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0809019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0809019">月氏＝三藏【宋】【宮】，月支三藏【元】【明】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0809020" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0809020">〔優婆塞〕－【宋】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0809021" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0809021">誓＝逝【三】【宮】</note>
<note n="0809022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0809022">私呵昧＝私呵末【宮】下同</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0810001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0810001">可不＝不可【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810002">如畫＝干晝【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810003">見＝現【三】【宮】</note>
<note n="0810004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0810004">疑＝狐【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810005" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810005">（爲）＋六【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810006" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810006">法＝住【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0810007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0810007">以＝已【三】【宮】下同</note>
<note resp="#resp2" n="0810008" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810008">中＋（作）【宮】</note>
<note n="0810009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0810009">船＝舡【宋】【宮】＊</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810010" target="#nkr_note_orig_0810010">主＝王【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810011" target="#nkr_note_orig_0810011">厄＝危【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0810012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0810012">至＝主【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810013" target="#nkr_note_orig_0810013">中＝流【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810014" target="#nkr_note_orig_0810014">盲＝著【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0810015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0810015">何＝得【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810016" target="#nkr_note_orig_0810016">常＝尙【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810017" target="#nkr_note_orig_0810017">（已）＋起【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0810018" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0810018">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810019" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810019">向＝可【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0810020" target="#nkr_note_orig_0810020">慧＝決【三】【宮】</note>
<note n="0810021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0810021">爲當＝當爲【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810022" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810022">其＝甚【明】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0810023" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810023">持＝特【元】【明】，待【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811001" target="#nkr_note_orig_0811001">何等口＝何等爲口【三】，何爲爲口【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811002" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811002">（爲）＋意【三】【宮】</note>
<note n="0811003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811003">〔佛言意力〕－【三】【宮】</note>
<note n="0811004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811004">一足＝足一【三】【宮】</note>
<note n="0811005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811005">〔佛言道力〕－【宮】</note>
<note n="0811006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811006">學＝覺【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811007" target="#nkr_note_orig_0811007">力＝兵【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811008" target="#nkr_note_orig_0811008">開＝聞【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811009">能有＝有能【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811010" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811010">天＝大【三】【宮】</note>
<note n="0811011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811011">皆＝法【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811012" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811012">（已）＋佛【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811013" target="#nkr_note_orig_0811013">〔佛〕－【宮】</note>
<note n="0811014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811014">人之＝士【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811015">（如）＋是【宮】</note>
<note n="0811016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811016">便＝卽【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811017" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811017">以得成＝已是故【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811018" target="#nkr_note_orig_0811018">示現＝知見【元】【明】</note>
<note n="0811019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811019">不滅＝滅度【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811020" target="#nkr_note_orig_0811020">因散身＝用自散其【宮】</note>
<note n="0811021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0811021">〔用〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811022" target="#nkr_note_orig_0811022">（爲）＋十【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811023" target="#nkr_note_orig_0811023">聽＝德【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811024" target="#nkr_note_orig_0811024">廣＝度【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0811025" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0811025">現＝善【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0811026" target="#nkr_note_orig_0811026">如＝面【三】【宮】</note>
<note n="0812001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812001">今＝令【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0812002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812002">與＝有【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812003" target="#nkr_note_orig_0812003">故＝數【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812004">有＝成【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812005" target="#nkr_note_orig_0812005">信＝作【三】【宮】</note>
<note n="0812006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812006">是＝從【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0812007" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812007">者＝大【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812008" target="#nkr_note_orig_0812008">及也＝能也【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812009">後＝彼【明】</note>
<note n="0812010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812010">無＋（有）【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0812011" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812011">行＝得【三】</note>
<note n="0812012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812012">（常）＋受【三】【宮】</note>
<note n="0812013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812013">是＋（爲）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0812014" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812014">比丘＝四輩【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812015">〔便〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812016" target="#nkr_note_orig_0812016">六＝亦【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812017" target="#nkr_note_orig_0812017">相＝想【三】【宮】</note>
<note n="0812018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812018">色著＝識者【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0812019" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812019">有＝爲【宮】</note>
<note n="0812020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812020">甚＝其【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0812021" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0812021">蔽＝弊【三】【宮】</note>
<note n="0812022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812022">不＝無【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812023" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812023">若＝如【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812024" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812024">過＝愚【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812025" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812025">淸淨＝精進【三】【宮】</note>
<note n="0812026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812026">授＝受【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0812027" target="#nkr_note_orig_0812027">我今＝今我【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812028" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812028">授＝受【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812029" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812029">下來＝來下【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0812030" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0812030">儻＝當【三】【宮】</note>
<note n="0812031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0812031">敎哀＝哀敎【宮】</note>
<note n="0813001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813001">諫＝諍【明】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0813002" target="#nkr_note_orig_0813002">朽＝了【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813003">間＝聞【明】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0813004" target="#nkr_note_orig_0813004">是＝我【三】【宮】</note>
<note n="0813005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813005">常＝尙【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813006">安隱＝安樂【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813007">生上＝上生【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813008" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813008">常當＝當常【三】，當當【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0813009" target="#nkr_note_orig_0813009">今佛＝佛爾【三】【宮】</note>
<note n="0813010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813010">我等＋（師）【三】【宮】</note>
<note n="0813011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813011">見＝現【三】【宮】</note>
<note n="0813012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813012">正＝整【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813013" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813013">億＝一【宋】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813014" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813014">今佛＝佛已【宮】</note>
<note n="0813015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813015">說＝語【明】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813016" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813016">時＝明【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813017" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813017">問＝聲【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813018" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813018">常＝當【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813019" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813019">菩薩＝菩提【元】【明】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813020" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813020">度＝離【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0813021" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0813021">習＝行【三】【宮】</note>
<note n="0813022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813022">（從）＋初【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0813023" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0813023">後＝於【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0813024" target="#nkr_note_orig_0813024">名＋（爲）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0814001" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0814001">龍鬼＝鬼龍【宋】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0814002" target="#nkr_note_orig_0814002">資＝質【宮】</note>
<note n="0814003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0814003">〔前〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" n="0814004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0814004">私呵昧經＝菩薩道樹經【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0810b1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0810b11.09" target="#nkr_note_add_0810b1101">人【CB】【麗-CB】，入【大】</note>
<note n="0810c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0810c07.11" target="#nkr_note_add_0810c0701">難【CB】【麗-CB】，離【大】</note>
<note n="0812b2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0812b23.04" target="#nkr_note_add_0812b2301">是【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0813a2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0813a27.08" target="#nkr_note_add_0813a2701">勤【CB】【麗-CB】，勸【大】</note>
<note n="0813c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0813c06.04" target="#nkr_note_add_0813c0601">爲【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>